Saturday, October 19, 2019

2019-10 一夜的燦爛 One night only



一夜的燦爛 似有若無的芬芳
The splendor of one night
carrying an indiscernible sweet fragrance 
換來餘生的嘆息
in exchange for the grievance of its remaining life
此時 希冀永夜 未免貪婪
To crave for eternal darkness, maybe, is more or less too greedy
如何 實也無由 用無聲的詠歌
how, actually pointless, to praise in silence
紀錄
to immortalize
那初綻時的顫抖  對秋風夜雨的畏懼
the trembling start of the blossom
the fear for Autumn night's windy rain
以及在必然晨光前的凋零
and the withering before the inevitable light at dawn