盤根錯節的是 走過的旅途 The gnarled and interwoven roots marked the well travelled journey 看不到的是 invisible from the enlaced twine were 鋸斷了的 向天凝望 the sawed wounds still gaping up into the sky 思念的是 那 for the memory of 穿過雲的 the soaring through the clouds 棲息過鳥兒甜酣的 the deep sweet dreams of birds perched 受風霜雨雪沁潤的 the drenching and immersing by the wind, frost, rain and snow 化為灰燼的夢境 of the dreamland that morphed into ashes
加州半月灣 傾倒的紅木根
|